Курсовая работа Исключительное право (интеллектуальная собственность). Исключительные (имущественные) права Право на передачу произведения в эфир и право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю

Право на импорт.

В целях распространения произведения автор вправе импортировать его экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (Ст. 16, п.2 Закона). При этом под импортом понимается пересечением товаром (экземплярами произведения) государственной границы Российской Федерации; его последующее растаможивание значения не имеет.

Объектом данного права могут быть только произведения, зафиксированные на материальном носителе. Право импорта, не распространяется, в частности, на прием зарубежных радио- и телепрограмм.

Право импорта тесно связано с правомочием автора на распространение произведения и в значительной мере является его конкретизацией. Осуществляя контроль за импортом своего произведения автор может пресечь нарушение права на распространение уже на стадии его подготовки 2 . Он, однако, не вправе запретить импорт экземпляров, не предназначенных для дальнейшего распространения (например, ввоз с целью удовлетворения личных потребностей).

Право на публичный показ

Под показом произведения понимается демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно или на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности (ст.4 Закона).

В прежнем советском законодательстве данное правомочие распространялось только на неопубликованные произведения (ст. 476, 513 ГК РСФСР 1964 г.). Вопрос о том, может ли право публичного показа быть практически реализовано в отношении обнародованных произведений является спорным и в настоящее время. С одной стороны ныне действующий закон не связывает его осуществление с первым доведением произведения до сведения публики.

Другой характерной чертой рассматриваемого права является признак публичности, означающий, что показ произведения должен происходить в месте, открытом для посещения. Демонстрация произведения узкому кругу специалистов, близким друзьям или членам семьи не является публичным показом.

Осуществление данного права может происходить как путем непосредственного контакта публики с произведением, так и при помощи технических средств (например, проекция изображения, показ телефильма).

Право на публичное исполнение.

Исключительное право автора на публичное исполнение созданного им произведения впервые признается российским законодательством. Прежде исполнение выпущенных в свет произведений допускалось без согласия автора, но с выплатой авторского вознаграждения (п. 1. ст. 495 ГК РСФСР 1964 г.). Таким образом, разрешение автора требовалось только в отношении исполнения неопубликованных произведений. Если же произведение уже было однажды исполнено (или опубликовано иным способом), то его дальнейшее исполнение производилось без согласия автора. Согласно ст.4 Закона исполнением произведения признано его представление посредством игры, декламации, пения, танца в живом исполнении или с помощью технических средств, а также показ кадров аудиовизуального произведения в их последовательности (с сопровождением или без сопровождения звуком). При практическом осуществлении данного правомочия большое значение имеют нормы подзаконного акта - Положения о минимальных ставках авторского вознаграждения за публичное исполнение произведений (утверждено постановлением Правительства РФ от 21 марта 1994г.) 1 . Предусмотренные им ставки являются минимальными и применяются, если иное не определено в договоре между пользователем и автором, а размер вознаграждения не подлежит спору между заинтересованными сторонами.

Объектом права на публичное исполнение являются музыкальные, эстрадные драматические, музыкально-драматические, хореографические, литературные произведения, произведения шоу-искусства, пантомимы и сценографии.

В отличие от рассмотренного выше правомочия на публичный показ, для публичного исполнения характерно наличие исполнителя как связующего звена между автором произведения и публикой, тогда как в первом случае осуществляется непосредственный контакт со зрителями. В качестве исполнителя может выступать артист шоу-программы, пианист, певец, актер, танцор и т.д. При этом исполнение может быть доступно как для слухового, так и для визуального восприятия.

Вместе с тем публичное исполнение допускает лишь однократное восприятие произведения аудиторией. Если произведение изобразительного искусства может неоднократно восприниматься публикой, то для повторного восприятия публично исполненного произведения требуется его повторное исполнение.

В качестве иных различий указывают на то, что право на публичный показ может быть осуществлено лишь в отношении произведений, зафиксированных на каком-либо материальном носителе; исполняться же могут и выраженные в устной форме произведения 2 .

Общей чертой, характерной для обоих правомочий является признак публичности. Так, например, музицирование в кругу близких друзей или исполнение произведения во время прослушивания не составляет публичного исполнения.

Осуществление данного права не ставится в зависимость от наличия непосредственного контакта с аудиторией. Например, возможно исполнение произведения в механической записи на танцевальной площадке, а также во время проведения во время проведения какой-либо церемонии или мероприятия (шоу-концерта,презентации, выставки, и т.д.).

2. Исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять или разрешать следующие действия:
воспроизводить произведение (право на воспроизведение);
распространять экземпляры произведения любым способом: продавать, сдавать в прокат и так далее (право на распространение);
импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт);
публично показывать произведение (право на публичный показ);
публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);
сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир (право на передачу в эфир);
сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения по кабелю, проводам или с помощью иных аналогичных средств (право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю);
переводить произведение (право на перевод);
переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку).
Исключительные права автора на использование дизайнерского, архитектурного, градостроительного и садово - паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов. Автор принятого архитектурного проекта вправе требовать от заказчика предоставления права на участие в реализации своего проекта при разработке документации для строительства и при строительстве здания или сооружения, если иное не предусмотрено в договоре.
3. Если экземпляры правомерно опубликованного произведения введены в гражданский оборот посредством их продажи, то допускается их дальнейшее распространение без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения.
Право на распространение экземпляров произведения путем сдачи их в прокат принадлежит автору независимо от права собственности на эти экземпляры.
4. Размер и порядок исчисления авторского вознаграждения за каждый вид использования произведения устанавливаются в авторском договоре, а также в договорах, заключаемых организациями, управляющими имущественными правами авторов на коллективной основе, с пользователями.
5. Ограничения указанных в пункте 2 настоящей статьи прав авторов устанавливаются статьями 17 - 26 настоящего Закона при условии, что такое использование не наносит неоправданного ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора.
Комментарий к статье 16
1. В пункте 1 провозглашено наличие у автора исключительных прав на использование произведения.
Это означает, что все имущественные авторские права сводятся к единому праву - праву на использование произведения.
Это очень важная новелла российского законодательства, отличающая его от прежнего советского законодательства.
Последнее формулировало отдельные авторские правомочия, но не сводило их к единому праву на использование.
Кроме того, в новом Законе имущественные авторские права прямо названы исключительными. Это не только сближает авторские права с правом собственности, с патентным правом, с правом на товарные знаки, но и позволяет преодолеть широко распространенное в советской литературе мнение о том, что авторские права не носят исключительного характера, что в конечном счете сводило имущественные права автора к праву на получение вознаграждения.
2. Содержащееся в п. 1 указание на то, что исключительные права на использование произведения принадлежат автору, не следует понимать ограничительно: такие же исключительные права принадлежат и лицам, к которым имущественные авторские права перешли по Закону (на основе ст. 13, 14, 29) или по договору (ст. 30).
3. В пункте 1 указывается, что автор имеет исключительные права на использование своего произведения "в любой форме и любым способом".
Это указание на любые формы и любые способы внешне выглядит очень красиво и благородно по отношению к творцам произведений, но на деле оказывается пустой декларацией.
Действительно, предположим, что какое-либо лицо приготовило обед на основе поваренной книги или построило самолет на основе авторских рисунков или чертежей. Конечно, им были использованы содержащиеся в поваренной книге рецепты приготовления блюд и авторские рисунки (чертежи). Тем не менее это лицо не может считаться пользователем (или нарушителем) авторских прав. И объясняется это тем, что действия лица не подпадают под нормы п. 2 ст. 16 Закона.
Фактически исключительное авторское право на использование произведения распространяется только на те формы и способы использования, которые перечислены в п. 2, а не на любые формы и способы использования произведения.
4. Часть 1 п. 2 перечисляет формы или способы использования произведения, которые автор вправе сам осуществлять и разрешать другим лицам.
Некоторые специфические формы (способы) использования произведения, которые также входят в авторское право на использование, указаны в ч. 2 п. 2.
Автор дает разрешение другим лицам совершать такие действия путем заключения авторских договоров. Если же третьи лица используют произведения автора указанными здесь способами без согласия автора, они нарушают авторские права и могут преследоваться по ст. 49 Закона.
5. Содержащийся в п. 2 перечень форм и способов использования произведения, которые охватываются авторским правом на использование произведения, является исчерпывающим.
Любые иные формы и способы использования произведения могут осуществляться свободно, т.е. без согласия владельца авторских прав.
6. В качестве первого имущественного правомочия автора Закон называет право на воспроизведение. Понятие "воспроизведения произведения" содержится в ст. 4 (см. также комментарий).
Воспроизведение всегда связано с фиксацией произведения на материальном носителе.
Воспроизведение - исторически первое и на начальном этапе развития авторского права единственное имущественное авторское правомочие.
Авторское право зародилось (в Великобритании) как право на изготовление копий книг, что нашло отражение и в самом термине "copyright" - "право на копирование"; теперь он справедливо переводится как "авторское право".
Бернская конвенция первоначально основывалась именно на этом авторском правомочии. И лишь постепенно развитие технических средств привело к появлению и признанию других авторских правомочий, которые на первых порах пытались втиснуть в "прокрустово ложе" права на воспроизведение.
7. Право на распространение экземпляров произведения - второе имущественное авторское правомочие.
Закон не дает точного определения термина "распространение экземпляров произведения". Однако, из ч. 1 п. 2 и из п. 3 может быть сделан вывод, что распространение есть введение экземпляров произведения в гражданский оборот, прежде всего путем продажи. В это понятие также включаются: предложение к продаже, бесплатное распространение (дарение), мена, сдача в прокат и другие подобные действия.
8. Право на распространение произведения первоначально понималось как часть права на воспроизведение. Более того, во многих зарубежных странах оно и теперь не признается отдельным авторским правомочием.
Между тем распространение произведения может не совпадать по времени совершения этого действия и по территории его совершения с воспроизведением произведения. Все это свидетельствует о целесообразности конструирования самостоятельного права на распространение, что и сделано в Законе.
Тем не менее во многих случаях в авторских договорах предусматривается передача только права на воспроизведение, а право на распространение прямо не упоминается: стороны молчаливо исходят из того, что произведение воспроизводится для последующего распространения, право на которое также охватывается договором.
Такое несколько пренебрежительное отношение к праву на распространение может породить определенные трудности: в частности, неясно, может ли пользователь искусственно задержать (отложить) распространение экземпляров произведения.
9. С правом на распространение экземпляров произведения неразрывно связаны нормы п. 3, к анализу которых мы и переходим.
10. В части 1 п. 3 содержится правило, именуемое как "принцип исчерпания авторских прав", широко известный в большом числе зарубежных стран (англ. - "exhaustion", нем. - "Erschopfung").
Этот принцип в России применяется в тех случаях, когда экземпляры произведения правомерно введены в гражданский оборот посредством их продажи. После этого дальнейшее распространение экземпляров может производиться без согласия автора и без выплаты ему авторского вознаграждения. Иными словами, владелец исключительных авторских прав не может контролировать дальнейшее распространение этих экземпляров: такое их дальнейшее распространение не регулируется авторским правом.
11. Принцип исчерпания прав имеет огромное практическое значение и широко применяется, а потому необходимо уточнить, в каких случаях он применяется и какова сфера его действия.
12. Часть 1 п. 3 устанавливает, что данный принцип применяется, если произведение было опубликовано. Это очень важное указание - принцип исчерпания прав применяется только к опубликованным произведениям, а не к любым обнародованным произведениям (см. ст. 4 и комментарий к ней).
Указание на то, что произведение должно являться не только опубликованным, но и опубликованным "правомерно", хотя и полезно, но, строго говоря, излишне, поскольку произведение, "опубликованное" без согласия автора, не считается опубликованным.
13. Для применения принципа исчерпания прав произведение должно быть введено в гражданский оборот.
Введение в гражданский оборот должно быть правомерным, т.е. произведенным с согласия обладателя авторских прав.
Это обстоятельство следует особо подчеркнуть, поскольку право на распространение может быть предоставлено только в отношении определенной территории. И в этом случае введение экземпляров произведения в гражданский оборот посредством их продажи за пределами этой территории является противоправным и не дает основания для применения в дальнейшем принципа исчерпания прав.
14. Для применения принципа исчерпания прав экземпляр произведения должен быть введен в гражданский оборот посредством его продажи, т.е. на основе договора купли - продажи.
Представляется, что купля - продажа в данном случае включает и договор мены.
Включается ли в понятие "продажа" договор дарения (безвозмездного отчуждения экземпляров) - это вопрос более сложный. Нет сомнения в том, что бесплатно розданные экземпляры могут затем бесплатно передаваться третьим лицам. Однако следует считать, что их дальнейшее распространение на возмездной основе (продажа, сдача в прокат) требует особого разрешения со стороны владельца авторских прав.
15. Принцип исчерпания прав состоит в том, что указанные экземпляры произведения могут затем свободно распространяться.
Понятие "распространение" содержится в п. 7 комментария к данной статье Закона.
Лицо, которое приобрело экземпляр произведения, получает право на его распространение в объеме этого понятия, за исключением, однако, права на прокат экземпляров (ч. 2 п. 3).
16. Право дальнейшего свободного распространения экземпляров, приобретенное владельцем экземпляров на основе принципа исчерпания прав, действует без какого-либо территориального ограничения. Исключение из этого правила представляет случай, когда на самом экземпляре произведения имеется отметка о территориальном ограничении распространения. Например, на книге может быть сделана надпись: "Подлежит распространению только на территории Украины". В этом случае продажа (или - перепродажа) книги на территории России требует заключения договора с владельцем авторских прав.
17. Часть 2 п. 3 вводит особое авторское право - на прокат экземпляров произведения. Оно сформулировано как часть права на распространение. Термин "сдача в прокат" пояснен в ст. 4 Закона.
18. Право на прокат, как указано в ч. 2 п. 3, принадлежит автору независимо от права собственности на экземпляры произведения.
Дословное, буквальное прочтение этой нормы может привести к выводу о том, что здесь мы имеем дело с простым повторением нормы п. 5 ст. 6: авторское право на произведение не связано с правом собственности на материальный объект.
Но такой вывод был бы неверным. Норма ч. 2 п. 3 должна пониматься в общем контексте п. 3, который посвящен принципу исчерпания прав.
Часть 2 п. 3 устанавливает, что лицо, получившее на основе рассматриваемого принципа право на дальнейшее распространение экземпляров произведения, не вправе сдавать эти экземпляры в прокат (без дополнительного согласия со стороны владельца авторских прав).
Этим, однако, и ограничивается смысл ч. 2 п. 3. Содержащуюся здесь норму нельзя толковать как особое право проката экземпляров произведения, принадлежащее только автору и неотчуждаемое от личности автора в период его жизни.
Напротив, право проката может уступаться автором другим лицам по авторскому договору; при этом оно автоматически включается в право на распространение. Тем не менее для исключения возможных споров и недоразумений можно рекомендовать сторонам, заключающим авторский договор, особо упоминать в нем право проката, например, следующим образом: "Покупатель приобретает 1000 экземпляров видеофильма для его дальнейшего распространения любыми способами, в том числе путем проката".
19. Третье имущественное право автора, указанное в п. 2, - право на импорт.
Под этим правом имеется в виду только импорт экземпляров произведения (а не прием поступающих из-за рубежа радио- и телепередач), причем сами импортированные в Россию экземпляры предназначены для распространения.
Под импортом следует понимать пересечение товаром (экземплярами произведения) государственной границы Российской Федерации; возможное последующее растаможивание этого товара не имеет значения.
20. Под "распространением" экземпляров произведения, упоминаемым в праве на импорт, следует понимать как распространение на территории России, так и распространение в зарубежных странах. Иными словами, право на импорт касается и тех экземпляров произведения, которые ввозятся на территорию России для последующего распространения в зарубежных странах, а не в России.
21. Если распространение, о котором идет речь в праве на импорт, осуществляется владельцем авторских прав или с его согласия, то право на импорт следует считать входящим в право на распространение.
22. При реализации права на импорт не имеет значения, как были изготовлены импортируемые экземпляры - по воле владельца авторских прав или против его воли; не имеет значения также и то, были ли при этом нарушены авторские права.
Импортируемые экземпляры произведения ставятся под контроль автора не в связи с изготовлением, а в связи с их последующим распространением.
23. Четвертое имущественное авторское право - право на публичный показ. Термин "показ" пояснен в ст. 4; там же дано понятие "публичности".
Пределы действия права на публичный показ и его соотношение с другими авторскими правомочиями могут быть уяснены только посредством сложных толкований Закона.
Буквальное прочтение права на публичный показ приводит к следующему выводу: лицо, которое приобрело оригинал или репродукцию картины либо приобрело экземпляр журнала, не может затем публично показывать этот оригинал или экземпляр, ибо такие действия требуют согласия со стороны владельца авторских прав. Поскольку такой вывод абсурден, следует предположить, что либо право на публичный показ относится только к необнародованным произведениям, либо оно ограничивается случаями коммерческого (возмездного) публичного показа, т.е. представляет собой право, аналогичное праву проката.
Правильность этих предположений должна подтвердить судебная и арбитражная практика, которой в настоящее время еще нет.
24. Пятое имущественное авторское право, указанное в ч. 1 п. 2, - право на публичное исполнение. Понятия "исполнение" и публичного характера исполнения даны в ст. 4.
25. Право на публичное исполнение - новое для нашей страны авторское правомочие, ибо в СССР публичное исполнение любых опубликованных произведений происходило, хотя и с выплатой вознаграждения автору, но без необходимости получения его согласия (подп. 1 ст. 495 ГК РСФСР 1964 года).
Отсутствие права на публичное исполнение не позволяло СССР участвовать в Бернской конвенции и даже во Всемирной конвенции об авторском праве в редакции 1971 года.
26. При практическом осуществлении права на публичное исполнение большое значение имеют нормы подзаконного акта - Положения о минимальных ставках авторского вознаграждения за публичное исполнение произведений (утверждено Постановлением Правительства РФ от 21 марта 1994 г. N 218). Здесь, в частности, определены плательщики этого вознаграждения.
27. Передача произведения по радио, телевидению или по кабельным сетям составляет содержание отдельных авторских правомочий. Они не охватываются понятием публичного исполнения произведений (см. также п. 3 ст. 13 и комментарий к нему).
28. Шестое имущественное авторское право - право на передачу в эфир. Термин "передача в эфир" пояснен в ст. 4.
29. Прежнее советское законодательство (подп. 4 ст. 492 ГК РСФСР 1964 года) допускало свободное бесплатное использование на радио и телевидении любых опубликованных произведений, что препятствовало вступлению СССР в Бернскую конвенцию и во Всемирную конвенцию об авторском праве в редакции 1971 года, а также существенно снижало уровень охраны авторских прав в Советском Союзе.
30. Введение права на передачу в эфир заставляет радио- и телевизионные организации по-новому строить договоры, заключаемые с отдельными авторами, а также заключать генеральные соглашения с организациями, управляющими имущественными авторскими правами на коллективной основе (см. ст. 44 - 47).
31. Седьмое имущественное право - право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю. Термин "сообщать для всеобщего сведения по кабелю" раскрывается в ст. 4.
По своему содержанию это право в основном аналогично праву передачи в эфир. В обоих правомочиях различают радиопередачи и телепередачи.
В авторских договорах право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю и право передачи в эфир часто передаются вместе и на одинаковых условиях.
32. Восьмое имущественное право автора - право на перевод.
Под переводом имеется в виду изложение литературного произведения на другом языке. Понятие "перевод" не применимо к произведениям искусства, а также к сборникам. Перевод программы для ЭВМ на другой машинный язык не считается переводом в смысле авторского права.
33. Право на перевод произведения не является самостоятельным авторским правомочием. Объясняется это тем, что само изготовление перевода не есть использование произведения; иными словами, данное действие не контролируется автором, не может быть им запрещено.
Более того, изготовление перевода, хотя и может быть прямо разрешено автором и оформлено авторским договором, но само это разрешение, сам этот договор имеют смысл только в том случае, если автор разрешил, кроме того, определенное использование произведения в переводе.
Поэтому право на перевод всегда сочетается с правом на воспроизведение, распространение, на импорт, публичный показ, публичное исполнение, передачу в эфир, сообщение по кабелю. Иными словами, право на перевод как самостоятельное авторское правомочие на использование произведения не существует.
34. Девятое имущественное авторское право, закрепленное в ч. 1 п. 2, - право на переработку.
Характерная черта переработки - сохранение в переработке некоторых элементов формы первоначального произведения (о понятии переработки см. п. п. 16 - 19 комментария к ст. 7).
35. Все сказанное в п. 33 комментария к настоящей статье относительно несамостоятельного характера права на перевод относится в равной мере и к праву на переработку.
Как самостоятельное авторское правомочие право на переработку не существует.
36. По сути первые семь перечисленных в ч. 1 п. 2 авторских правомочий по использованию произведения относятся к следующим трем объектам: к произведению в первоначальной форме; к произведению в переводе; к произведению в переработке.
При таком подходе нет необходимости наделять автора отдельными правами на перевод или переработку.
37. В отношении некоторых категорий произведений отдельные имущественные права не возникают и не действуют. Само авторское право может быть более широким или более узким, в зависимости от специфики произведения.
Так, на аудиовизуальные произведения не возникает право публичного показа; произведение изобразительного искусства не знает права на публичное исполнение и т.д.
38. В авторских договорах любое имущественное авторское правомочие может быть разделено на части (по времени, числу экземпляров, числу исполнений и т.д. и т.п.).
39. В первой фразе ч. 2 п. 2 фигурирует дополнительное имущественное авторское правомочие - право на практическую реализацию дизайнерского, архитектурного, градостроительного и садово - паркового проектов.
Под проектами следует понимать рисунки, чертежи, макеты, фотографии макетов, а также прилагаемые к ним описания и пояснения.
Дизайнерские проекты - это проекты, относящиеся к художественно - конструкторским работам, к внешнему оформлению промышленных изделий.
Остальные упомянутые проекты особых пояснений не требуют.
Авторы таких проектов (поскольку эти проекты являются произведениями, охраняемыми авторским правом) получают кроме тех прав, которые перечислены в ч. 1 п. 2, еще одно право использования своих произведений - право практической реализации проекта, т.е., попросту говоря, право разрешить или запретить создание в натуре образца промышленного изделия, здания (сооружения), города или сада (парка) с определенной планировкой.
40. Патентный закон Российской Федерации от 23 сентября 1992 года (Ведомости РФ, 1992, N 42, ст. 2319) предусматривает возможность регистрации и выдачи патентов, в частности, на промышленные образцы - художественно - конструкторские решения, определяющие внешний вид изделий. Промышленный образец должен быть новым и оригинальным. Практически промышленный образец - это произведение дизайна, охраняемое авторским правом (п. 1 ст. 7). И Патентный закон, и Закон об авторском праве охраняют один и тот же объект, причем практически применительно к одинаковым способам использования.
При этом патент на промышленный образец предоставляет более широкую правовую охрану (охрана распространяется не только на случаи копирования, но и на случаи объективных совпадений результатов самостоятельных разработок), но охрана патентом не распространяется на части промышленного образца, в то время как авторское право охраняет и части произведений дизайна.
Патентная охрана сопряжена с потерей времени и средств; кроме того, она предоставляется на краткий срок (до 15 лет).
Поэтому патентная охрана промышленных образцов в значительной степени лишается смысла в связи с наличием охраны произведений дизайна авторским правом.
41. Во второй фразе ч. 2 п. 2 содержится диспозитивная норма (она может быть изменена договором), касающаяся права авторов архитектурного проекта.
Эта норма охватывает только архитектурные проекты, и не касается других проектов, упомянутых в первой фразе ч. 2 п. 2.
Эта норма относится к тем случаям, когда архитектурный проект создается по договору подряда (глава 37 ГК, в частности ст. 758 - 762), причем к той стадии договора, когда проект уже принят заказчиком.
Тогда, если иное не предусмотрено в договоре, автор архитектурного проекта вправе потребовать от заказчика, чтобы ему была предоставлена возможность участия в реализации проекта, а именно - в разработке документации для строительства и в самом строительстве.
Поскольку вторая фраза ч. 2 п. 2 говорит о праве автора архитектурного проекта "на участие" в реализации проекта, это право не может рассматриваться как исключительное.
42. В Законе РФ "Об архитектурной деятельности в Российской Федерации" дается понятие архитектурного проекта (ст. 2), а также содержатся важные дополнительные нормы, относящиеся к авторским договорам и другим авторским взаимоотношениям в сфере архитектурной деятельности (ст. 16 - 19).
43. Во второй фразе ч. 2 п. 2 раскрывается понятие "реализации проекта": сюда включается разработка дальнейшей документации и само строительство, т.е. практическое воплощение проекта в материальном предмете.
Это толкование может быть по аналогии применено ко всем случаям, указанным в первой фразе ч. 2 п. 2.
44. Комментарий к п. 3 см. выше - п. п. 9 - 18 комментария к настоящей статье.
45. Норма, содержащаяся в п. 4, напоминает сторонам, заключающим авторские договоры, о том, что права, перечисленные в п. 2, являются имущественными и потому автор или иной владелец авторских прав может потребовать по договору выплаты ему вознаграждения за каждый вид использования произведения.
Этим и ограничивается смысл данной нормы. Она не устанавливает обязанности выплаты авторского вознаграждения пользователям за использование каждого имущественного правомочия, ибо автор или иной владелец авторских прав может дать согласие на безвозмездное пользование отдельными правомочиями или даже всеми правомочиями.
Данная норма не исключает возможности установления в авторском договоре единого вознаграждения за использование разных имущественных прав.
Эта норма не может толковаться как устанавливающая особое имущественное право на получение вознаграждения.
46. Пункт 5 предусматривает возможность введения ограничений, касающихся отдельных авторских имущественных прав, перечисленных в п. 2.
Эти ограничения могут содержаться только в ст. 17 - 26 Закона об авторском праве. Они не могут закрепляться в других законах и иных нормативных актах и даже в других статьях Закона об авторском праве.
Любое новое ограничение авторских прав должно быть включено в упомянутые статьи Закона.
47. Пункт 5 приводит еще одно условие, при наличии которого может применяться любое ограничение имущественных авторских прав.
Для того, чтобы понять это условие, надо учесть, что Закон называет использование произведений по договору "нормальным использованием", противопоставляя ему бездоговорное, свободное использование.
Закон определяет, что свободное использование произведения, установленное в изъятие из норм п. 2 ст. 16, не должно наносить неоправданного ущерба нормальному, договорному использованию произведения и не должно ущемлять необоснованным образом законные интересы автора.
Конечно, любое свободное использование ограничивает сферу договорного использования и тем самым ущемляет интересы автора и иных владельцев авторских прав. Значит, основное содержание рассматриваемой нормы состоит в том, что ущерб, наносимый свободным использованием договорному использованию, не должен быть "неоправданным", что ущемление интересов автора не должно быть "необоснованным".
При всей неопределенности этих слов - "неоправданность" и "необоснованность" - общий смысл указанного условия довольно ясен: если в результате развития технических средств или изменения условий использования произведений тот или иной случай свободного использования произведений становится доминирующим, сводит на нет договорное использование, либо существенно влияет на объем договорного использования, он не подлежит применению. При этом ограничение применения отдельных случаев свободного использования может быть установлено судом или арбитражным судом даже без внесения изменений в Закон об авторском праве.
48. Нормы, аналогичные тем, которые содержатся в п. 5, имеются и в Бернской конвенции (пункт 2 ст. 9; ст. 10 указывает на аналогичный принцип: соблюдение добрых обычаев). Однако российское законодательство по этому вопросу занимает более последовательную и полную позицию.
49. В пункте 5 под "авторами" следует понимать авторов и иных владельцев авторских прав (см. также п. 3 ст. 25).

Одна из норм в РФ, подразумевающая право автора осуществлять импорт произведения с целью его распространения. Сюда же относятся экземпляры, которые были изготовлены с ведома и разрешения владельца исключительных прав авторства.

Право на импорт: сущность

1. Право на распространение - процесс пуска в оборот произведения (его материальных носителей), полученных путем продажи автором имеющегося у него права на воспроизведение. Факт распространения подразумевает создание дополнительных копий интеллектуального творения в любой из форм. Распространение - предоставление произведения в прокат, а также продажа или внедрение в оборот ограниченного объема копий любым другим методом.

2. Право на импорт - исключительный тип права автора на осуществление импорта произведения для дальнейшего распространения. Главные положения данного права рассмотрены в законе об авторском праве в РФ.

Сущность права на импорт в том, что автору дается возможность держать под контролем процесс ввоза экземпляров его творения, изготовленного за рубежом, на территорию, где работает закон о защите его авторских прав. Также под правом на импорт подразумевается возможность ввоза создателем произведения своего продукта для дальнейшего распространения.

Причина появления права на импорт - желание защитить имущественные интересы авторов на созданные ими объекты. Созданию права на импорт предшествовали множественные нарушения и рост объема контрафактной продукции во взаимоотношениях между странами. Дублирование произведений за рубежом стало возможным, благодаря более современному техническому оснащению.

Основание для введения права на импорт - территориальные ограничения в действии прав автора. Объект интеллектуальной деятельности (произведение), которое не охраняется на конкретной территории, можно использовать по собственному усмотрению. Импорт этого произведения на территорию другой страны, где права автора защищены, будет считаться нарушением. Сюда также относятся произведения, которые записаны и воспроизведены n-ное количество раз.

Назначение права на импорт - предоставить автору произведения инструмент, с помощью которого он может эффективно защищать свои права и предотвращать нелегальное распространение. Если произведение импортируется на территорию другой страны, где действует защита авторских прав, без какой-либо цели распространения (к примеру, для публичного использования, участия в выставках их так далее), то импорт не может быть запрещен.

Законодательно право на импорт прописано в Модельном законе ВОИС, касающегося прав автора и смежных прав. В Соглашении ТРИПС, договоре ВОИС, в Бернской конвенции упоминания о праве на импорт нет.

Право на импорт: цели введения, особенности расширения, текущие тенденции


Цель внедрения права на импорт
- снижение объемов контрафактного товара, провозимого через границы государства. Закрепление такого права на законодательном уровне дает возможность остановить нелегальный провоз произведений, находящихся вне закона. На практике же появление такого права не привело к снижению объемов ввоза контрафакта.

Расширение права на импорт - необоснованная мера. Этому есть несколько причин:

Факт провоза контрафактных экземпляров - очевидное нарушение закона, не требующее дополнительного подтверждения;

За границей произведения можно публиковать с разрешения правообладателя лишь в той ситуации, если в государстве действует закон о защите прав автора на данное произведение. Предоставив создателю право выдавать разрешение на импорт экземпляров его творения, изготовленных с его разрешения, может привести к нарушению соглашения. Получается ситуация, когда автор запрещает по закону то, что сам разрешил в договоре.

Объект право на импорт - экземпляры авторского произведения, имеющие материальную форму. Эта формулировка позволяет защитить авторов от контрафактного перетока продуктов интеллектуальной деятельности за рубеж. Если произведение импортируется не в материальной форме (к примеру, в электронном виде и посредством глобальной сети), то право на импорт здесь не применимо.

Право на импорт до сих пор не признано Договором ВОИС как обязательное имущественное право автора или любого другого обладателя прав на произведение.

В 1996 году на Дипломатической конкуренции ВОИС была сделана попытка признать право на импорт, но она провалилась.

Право на импорт - излишняя и мертворожденная правовая категория, которой нет в международном законодательстве. Есть мнение, что ее стоит исключить и из национального законодательства стран с переходной экономикой.

Будьте в курсе всех важных событий United Traders - подписывайтесь на наш

Самостоятельным способом использования произведения является его распространение. Под распространением, понятие которого в ранее действовавшем законодательстве не раскрывалось, большинство ученых понимало запуск в гражданский оборот тех материальных носителей произведения, которые размножены на основе принадлежащего автору права на воспроизведение1. В таком понимании право на распространение действовало только в отношении произведений, зафиксированных на материальных носителях. По мнению Э.П. Гаврилова, объектом распространения могли быть не только размноженные копии произведения, но и сам его оригинал, что, подтверждал ссылкой на законодательство тех стран, которым было известно так называемое право следования. Некоторые специалисты включали в понятие распространения и такие способы использования произведений, которые вообще не связаны с воспроизведением их материальных носителей, например публичное исполнение или публичный показ произведения изобразительного искусства, что явно не согласовывалось с законодательством. Закон "Об авторских и смежных правах" определяет рассматриваемое право очень скупо, указывая лишь на то, что автор может распространять экземпляры произведения любым способом, в частности продавать, сдавать в прокат и т.д. Но, опираясь даже на эту формулировку, можно сделать некоторые выводы. Прежде всего, закон связывает распространение только с теми произведениями, которые зафиксированы на материальном носителе. Это следует хотя бы из того, что продать и сдать в прокат можно лишь сам материальный носитель, на котором зафиксировано произведение, а не само произведение как таковое. Поэтому публичное исполнение, публичный показ, передача в эфир и иные аналогичные способы использования произведения распространением не являются. Далее, распространение предполагает наличие копий произведения, которые и пускаются в гражданский оборот. В самом деле, в законе говорится о продаже, сдаче в прокат и т. п. экземпляров произведения, т.е. копий, изготовленных в любой материальной форме. Если произведение не размножено, а существует только в оригинале, оно не может быть распространено. Поэтому, даже после закрепления в авторском законодательстве права следования нельзя согласиться с тем, что объектом распространения может быть сам уникальный материальный носитель произведения. Наконец, право на распространение закон не связывает с пуском в гражданский оборот такого количества экземпляров произведения, которое удовлетворяло бы разумные потребности публики. Распространением будут признаны продажа, сдача в прокат или введение в гражданский оборот иным способом ограниченного числа копий произведения. Этим оно отличается от опубликования произведения. Например, при рассылке автореферата диссертации происходит распространение произведения, однако это не считается опубликованием. Закон не содержит исчерпывающего перечня способов распространения произведения, называя лишь наиболее типичные из них -- продажу и сдачу в прокат. Продажа означает реализацию копий произведения за плату. Сдача в прокат (внаем) -- это предоставление экземпляра произведения во временное пользование в целях извлечения прямой или косвенной коммерческой выгоды. Однако получение платы за передачу копии произведения в собственность или во временное пользование не является обязательным признаком распространения. Экземпляры произведения могут передаваться третьим лицам и бесплатно. Типичным примером такого распространения является деятельность библиотек. Новый Закон подчеркивает, что если экземпляры правомерно опубликованного произведения введены в гражданский оборот посредством их продажи, то допускается их дальнейшее распространение без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения. Иными словами, согласие автора требуется лишь на первую продажу экземпляров произведения; в последующем же они циркулируют в гражданском обороте свободно, не нарушая авторских прав. Данное правило выражает широко известный принцип, который в патентном праве именуется принципом исчерпания прав. Собственник экземпляра произведения может свободно продать его, обменять, подарить, передать во временное безвозмездное пользование и т.п. Однако закон запрещает ему без согласия автора распространять произведение путем сдачи его в прокат, так как данное право по прямому указанию закона сохраняется за автором, независимо от права собственности на экземпляры произведения. Право на распространение тесно связано с правом на воспроизведение, поскольку распространяться может лишь то, что предварительно воспроизведено, а воспроизведение обычно осуществляется в целях распространения. В тех случаях, когда автор предоставляет кому-либо право на воспроизведение своего труда, предполагается, что он разрешает и распространение произведения. Однако, несмотря на близость и взаимозависимость рассматриваемых правомочий, каждое из них выступает как самостоятельный способ использования произведения. Правомочия по воспроизведению и распространению могут принадлежать разным лицам, осуществляться независимо друг от друга по месту и времени и нарушаться самостоятельно. Необходимость четкого разграничения указанных правомочий наглядно видна из следующего примера. Переводчицей были переведены на русский язык два произведения югославского писателя. Эти переводы были изданы в СССР, один в 1964 г., второй в 1968 г., за что переводчица получила вознаграждение. Затем в 1976 г. по заказу советского объединения "Союзкнига" эти произведения в том же переводе были изданы одним из югославских издательств, завезены в СССР и реализованы "Союзкнигой". Вначале переводчица обратилась к югославскому издательству с просьбой выплатить ей вознаграждение, на что последнее ответило, что переводчица не является гражданкой Югославии, и ее переводы впервые были опубликованы за пределами Югославии. Всемирная конвенция об авторском праве 1952 г. также не распространяется на данные произведения, поскольку они были опубликованы до 27 мая 1973 г., т.е. до даты, когда СССР присоединился к данной Конвенции. Тогда переводчица обратилась с иском к "Союзкниге", который был судом удовлетворен. Вынося такое решение, суд совершенно справедливо исходил из того, что "Союзкнигой" нарушено принадлежащее автору исключительное право на распространение произведения. Наряду с правом на распространение Закон "Об авторском праве и смежных правах" особо выделяет исключительное право автора импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт). В данном случае имеется в виду закрепленная за автором возможность осуществлять контроль за ввозом на территорию действия его авторских прав экземпляров созданного им произведения, которые изготовлены за границей. Основанием для специального выделения права на импорт является территориальная ограниченность сферы действия авторских прав. Произведение, которое не охраняется на территории той или иной страны, может там свободно использоваться. Однако если экземпляры этого произведения будут доставлены в целях распространения в страну, на территории которой произведение охраняется, это будет нарушением авторских прав. Речь идет, разумеется, лишь о произведениях, зафиксированных на материальных носителях и воспроизведенных хотя бы в нескольких копиях. Рассматриваемое право неразрывно связано с правом на распространение и в известной мере является его детализацией. Право контроля над импортом экземпляров произведения предоставляется автору для того, чтобы он мог более эффективно осуществлять принадлежащее ему право на распространение. Обладая правом на импорт, автор может пресечь нарушение своего права на распространение уже на стадии подготовки нарушения. Если же ввоз экземпляров произведения не имеет цели их последующего распространения на территории, на которой произведение пользуется правовой охраной, то автор не может запретить их импорт. Например, он не может воспрепятствовать ввозу на территорию, на которой его авторские права на произведение пользуются правовой охраной, экземпляров, изготовленных вне этой территории, если целью ввоза являются участие в выставке, удовлетворение личных потребностей и т.п.

1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.

2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:

1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения. При этом запись произведения на электронном носителе, в том числе запись в память ЭВМ, также считается воспроизведением. Не считается воспроизведением краткосрочная запись произведения, которая носит временный или случайный характер и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование произведения либо осуществляемую информационным посредником между третьими лицами передачу произведения в информационно-телекоммуникационной сети, при условии, что такая запись не имеет самостоятельного экономического значения;

2) распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;

3) публичный показ произведения, то есть любая демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения;

4) импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения;

5) прокат оригинала или экземпляра произведения;

6) публичное исполнение произведения, то есть представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения;

7) сообщение в эфир, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению, за исключением сообщения по кабелю. При этом под сообщением понимается любое действие, посредством которого произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. При сообщении произведений в эфир через спутник под сообщением в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведение может быть доведено до всеобщего сведения независимо от его фактического приема публикой. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением в эфир, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией эфирного вещания или с ее согласия;

8) сообщение по кабелю, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией кабельного вещания или с ее согласия;

8.1) ретрансляция, то есть прием и одновременное сообщение в эфир (в том числе через спутник) или по кабелю полной и неизменной радио- или телепередачи либо ее существенной части, сообщаемой в эфир или по кабелю организацией эфирного или кабельного вещания;

9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;

10) практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта;

11) доведение произведения до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к произведению из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения).

3. Практическое применение положений, составляющих содержание произведения, в том числе положений, представляющих собой техническое, экономическое, организационное или иное решение, не является использованием произведения применительно к правилам настоящей главы, за исключением использования, предусмотренного подпунктом 10 пункта 2 настоящей статьи.

4. Правила подпункта 5 пункта 2 настоящей статьи не применяются в отношении программы для ЭВМ, за исключением случая, когда такая программа является основным объектом проката.

Комментарий к Ст. 1270 ГК РФ

1. В соответствии со ст. 1229 ГК РФ гражданин или юридическое лицо, обладающие исключительным правом на результат интеллектуальной деятельности, вправе использовать такой результат или такое средство по своему усмотрению любым не противоречащим закону способом. Правообладатель может по своему усмотрению разрешать или запрещать другим лицам использование результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации. Отсутствие запрета не считается согласием (разрешением).

Комментируемая статья раскрывает содержание исключительного права на произведения науки, литературы и искусства, а также программы для ЭВМ и базы данных и во многом повторяет положения ст. 16 Закона об авторском праве и смежных правах.

Перечень способов использования в осуществлении исключительного права на произведение не является исчерпывающим, что объясняется возможностью появления новых способов, обусловленных развитием информационных технологий и технических средств.

2. Воспроизведение произведения — изготовление одного или более экземпляров произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- и видеозаписи, а также изготовление в трех измерениях одного или более экземпляров трехмерного произведения; запись произведения в память ЭВМ.

В соответствии со ст. 9 Бернской конвенции авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, пользуются исключительным правом разрешать воспроизведение этих произведений любым образом и в любой форме. Законодательством стран Евросоюза может разрешаться воспроизведение таких произведений в определенных особых случаях при условии, что такое воспроизведение не наносит ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора. Любая звуковая или визуальная запись признается воспроизведением для целей настоящей Конвенции.

Следует обратить внимание на то, что воспроизведение произведения может осуществляться в любой форме, в том числе на пригласительных билетах, программках театров, меню, карте вин. Одним из способов воспроизведения является репродуцирование, под которым понимается факсимильное воспроизведение произведения с помощью технических средств, осуществляемое не в целях издания. Так, перевод произведения в электронный вид, например для электронной библиотеки, без согласия автора является нарушением его исключительного права.

Нарушением исключительного права на произведение является изготовление одного экземпляра произведения или более, осуществленное с контрафактного экземпляра, либо неправомерное доведение до всеобщего сведения (в том числе неправомерное размещение в сети Интернет).

Допускается без согласия автора или иного правообладателя воспроизведение, осуществляемое только гражданином и только в личных целях, под которыми по смыслу ст. 1273 ГК РФ понимается последующее некоммерческое использование соответствующего экземпляра для удовлетворения собственных потребностей или потребностей обычного круга семьи этого гражданина (который определяется судом с учетом конкретных обстоятельств рассматриваемого дела).

3. Распространение произведения представляет собой введение его в гражданский оборот путем продажи или иного отчуждения.

Право на распространение относится как к экземплярам произведения, так и к его оригиналу. Под экземпляром следует понимать копию произведения, изготовленную в любой материальной форме.

Нарушения права на распространение произведения являются одними из самых многочисленных как в гражданской, так и в уголовной правоприменительной практике.

Так, например, с учетом положений ст. 494 ГК РФ использованием исключительных прав в форме распространения является в том числе предложение к продаже экземпляра фонограммы, совершенное лицом, осуществляющим предпринимательскую деятельность по продаже товаров в розницу.

———————————
Пункт 2 информационного письма Президиума ВАС РФ от 13 декабря 2007 г. N 122 «Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел, связанных с применением законодательства об интеллектуальной собственности».

Президиумом Высшего Арбитражного Суда РФ признано нарушением распространение экземпляров произведений, приобретенных у лица, не обладающего правом на их распространение. Товарищество обратилось в арбитражный суд с иском к торговой фирме о конфискации у ответчика видеокассет с художественным фильмом, находящихся в продаже, и о взыскании с него полученного дохода вместо возмещения убытков. Ответчик сослался на факт приобретения им продаваемых кассет у третьего лица по договору купли-продажи и заявил о невозможности в связи с этим нести ответственность. При этом торговая фирма не отрицала, что ее действия привели к возникновению у правообладателя убытков. Покупая товар у третьего лица, фирма не проверила наличие у него права на распространение видеокассет с упомянутым фильмом (тогда как истец доказал отсутствие у третьего лица такого права), т.е. не приняла всех зависящих от нее мер, позволяющих предотвратить нанесение правообладателю убытков вследствие незаконного распространения видеокассет.

Основываясь на нормах законодательства, суд посчитал, что распространение экземпляров произведения является самостоятельным имущественным правом автора (правообладателя), поэтому нарушением авторских прав является любое распространение без разрешения правообладателя, и сделал вывод об удовлетворении исковых требований.

———————————
Пункт 12 информационного письма Президиума ВАС РФ от 28 сентября 1999 г. N 47 «Обзор практики рассмотрения споров, связанных с применением Закона Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах» // Вестник ВАС РФ. 1999. N 11.

С правом на распространение тесно связан принцип исчерпания прав (см. комментарий к ст. 1272 ГК).

4. Показ произведения — это демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно или на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионной установки или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности.

Публичный показ — это любой показ произведения непосредственно или с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи. Решая вопрос о том, относятся ли лица к обычному кругу семьи, необходимо учитывать родственные отношения и личные связи, периоды общения, характер взаимоотношений и другие значимые обстоятельства.

Показ произведения связан с восприятием произведения только глазами, кроме того, он статичен, что позволяет говорить о том, что данный способ применим не ко всем видам произведений.

Место следует признать открытым для всеобщего посещения, если доступ к нему возможен по желанию любого субъекта, независимо от платности такого визита или размера платы. Это могут быть музеи, галереи, вернисажи, парки, улицы, кафе, бары, рестораны, устраивающие показ аудиовизуальных произведений, и т.п.

5. Право на импорт — это право осуществлять или разрешать ввоз экземпляров произведения из-за границы в целях распространения.

За автором закрепляется возможность осуществлять контроль за ввозом на территорию действия его авторских прав экземпляров созданного им произведения, которые изготовлены за границей. Право на импорт является самостоятельным способом использования произведения, составляющим самостоятельное правомочие правообладателя. Импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения в Российской Федерации оригиналов или экземпляров произведений, введенных в гражданский оборот на территории иностранного государства, но не вводившихся в гражданский оборот на территории Российской Федерации, не подпадает под действие принципа исчерпания прав (ст. 1272 ГК). При этом судам надлежит иметь в виду, как отмечается в Постановлении Пленума ВС РФ N 5 и Пленума ВАС РФ N 29 от 26 марта 2009 г., что ни подп. 4 п. 2 ст. 1270, ни ст. 1272 ГК РФ не препятствуют импорту оригинала или экземпляров произведения не для целей распространения.

6. Право проката означает право предоставлять экземпляр произведения во временное пользование в целях извлечения прямой или косвенной выгоды. Право на прокат отличается от права на распространение и является самостоятельным правомочием, входящим в состав исключительного права на произведение, и его трактовка имеет важное значение для правильного понимания его правовой природы.

Так, был признан нарушением прокат компьютера с установленными на нем программами для ЭВМ при отсутствии у арендодателя прав на сдачу таких программ в прокат. Закрытое акционерное общество (правообладатель) обратилось в арбитражный суд с иском к индивидуальному предпринимателю о взыскании суммы компенсации за нарушение исключительного права на использование программ для ЭВМ.

В ходе проведенной сотрудниками управления внутренних дел проверки компьютерного клуба было обнаружено, что в нем размещены компьютеры, принадлежащие индивидуальному предпринимателю, на каждом из них установлены игровые программы, права на которые принадлежат истцу. Указанные компьютеры ответчиком сдавались в прокат физическим лицам.

Закрытое акционерное общество обратилось с иском, так как не передавало индивидуальному предпринимателю исключительного права на использование программ для ЭВМ.

Ответчик против удовлетворения иска возражал, так как правомерно установил программы на принадлежащие ему компьютеры и занимался сдачей в прокат не программ для ЭВМ, а компьютеров. Ответчик ссылался на ст. 626 ГК РФ, определяющую понятие проката как предоставление арендодателем, осуществляющим сдачу имущества в аренду в качестве постоянной предпринимательской деятельности, движимого имущества за плату во временное владение и пользование. Из указанного определения в рассматриваемом случае следует, что предметом проката являются сами компьютеры.

Удовлетворяя заявленное требование, суд руководствовался следующим.

Программы для ЭВМ могут предоставляться вместе с устройством, на котором они установлены, без согласия правообладателя только в случае, если объектом проката является устройство, неразрывно связанное с установленной в нем программой (например, калькулятор, стиральная машина и т.п.). В иных случаях право на использование программ для ЭВМ путем сдачи в прокат принадлежит правообладателю. Компьютер и установленное в нем программное обеспечение неразрывно связанными между собой не являются.

Ответчиком не заключался договор с истцом о передаче ему исключительных прав на прокат программ для ЭВМ.

Договор с правообладателем, с условиями которого ответчик согласился при установке приобретенного программного обеспечения, не содержал указания на возможность использования программ для ЭВМ путем сдачи их в прокат. Наоборот, указано, что такое программное обеспечение запрещается предоставлять в прокат, в аренду и во временное пользование, а также использовать его для оказания сетевых услуг третьим лицам на коммерческой основе. Ввиду изложенного суд заявленное требование удовлетворил.

———————————
Пункт 3 информационного письма Президиума ВАС РФ от 13 декабря 2007 г. N 122 «Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел, связанных с применением законодательства об интеллектуальной собственности».

7. Публичное исполнение — это исполнение непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи. Обычный круг семьи определяется судом с учетом конкретных обстоятельств рассматриваемого дела.

Лицом, осуществляющим публичное исполнение произведения (в том числе при его представлении в живом исполнении), является юридическое или физическое лицо, организующее публичное исполнение в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, т.е. лицо, которое берет на себя инициативу и ответственность за проведение соответствующего мероприятия. Таким образом, при использовании произведений путем публичного исполнения пользователями являются не артисты, исполняющие эти произведения, а театрально-зрелищные предприятия и организации, а также иные юридические и физические лица, в том числе продюсерские центры, дискотеки, клубы, стадионы, ассоциации и фонды, организующие публичное исполнение произведений (продюсеры) или предоставляющие место для публичного исполнения произведений (площадки). Порядок начисления и взимания авторского вознаграждения регламентирован Постановлением Правительства РФ от 21 марта 1994 г. N 218 «О минимальных ставках авторского вознаграждения за некоторые виды использования произведений литературы и искусства».

Именно вышеперечисленные лица должны заключить договор о предоставлении им права на публичное исполнение произведения с правообладателем или организацией по управлению правами на коллективной основе и выплачивать им полагающееся вознаграждение.

8. Право на сообщение в эфире включает право на сообщение произведения для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир.

9. Сообщать для всеобщего сведения по кабелю — это значит сообщать произведения для всеобщего сведения посредством кабеля, провода, оптического волокна или с помощью аналогичных средств, в том числе путем ретрансляции. Сообщение посредством кабеля рассчитано не на широкий круг лиц, а лишь на тех, кто является пользователем сети.

10. Право на перевод — возможность самому переводить произведение на другой язык или разрешать данное действие другим лицам. При этом право на перевод, переработку включает в себя возможность разрешать использовать произведение в переводе, переработке другому лицу с соблюдением авторских прав переводчика, переработчика.

Перевод как результат может представлять собой объект авторского права, а может быть техническим — подстрочным.

Никому не запрещается осуществлять любые переводы любых произведений, но их дальнейшее использование может быть осуществлено только с согласия автора оригинального произведения.

Право на перевод литературных и художественных произведений достаточно подробно регламентируется Всемирной конвенцией об авторском праве и Бернской конвенцией об охране литературной и художественной собственности.

Право на переработку произведения имеет много общего с правом на неприкосновенность произведения, относящимся к разряду личных неимущественных прав, которые не могут быть отчуждены от автора (см. комментарий к ст. 1266 ГК). Как отмечается в Постановлении Пленума ВС РФ N 5 и Пленума ВАС РФ N 29 от 26 марта 2009 г., право на неприкосновенность касается таких изменений произведения, которые не связаны с созданием нового произведения на основе имеющегося. Соответствующие изменения допускаются с согласия автора (или иного лица в случае, предусмотренном абз. 2 п. 1 ст. 1266 Кодекса), которое должно быть определенно выражено. При отсутствии доказательств того, что согласие было определенно выражено, оно не считается полученным.

Переработка произведения предполагает создание нового (производного) произведения на основе уже существующего. При этом право на переработку произведения как один из способов использования результата интеллектуальной деятельности может быть передано в числе иных правомочий в рамках передачи исключительного права по договору об отчуждении исключительного права в полном объеме (ст. 1234 ГК) либо предоставлено по лицензионному договору (ст. 1235 ГК), а также может перейти по установленным в законе основаниям без заключения договора с правообладателем (ст. 1241 ГК).

Частным случаем переработки произведения является модификация программы для ЭВМ или базы данных, т.е. любые их изменения, в том числе их перевод с одного языка программирования на другой, за исключением адаптации, представляющей собой внесение изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя.

11. Под архитектурным проектом, проектом произведения градостроительства, садово-паркового искусства понимаются внешний и внутренний облик объекта, его пространственная, планировочная и функциональная организация, зафиксированные в виде схем или макетов либо описанные иным способом, за исключением проектной документации (п. 3 ст. 31.1 Федерального закона от 21 июля 2005 г. N 94-ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд»).

Право на практическую реализацию архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта — это право участия в реализации проекта его автора, которое не предназначено для передачи другому лицу и более подробно регламентировано в ст. 1294 ГК РФ (см. комментарий к данной статье).

Автор принятого архитектурного проекта вправе требовать от заказчика предоставления права на участие в реализации своего проекта при разработке документации для строительства и при строительстве здания или сооружения, если иное не предусмотрено в договоре.

12. Право на доведение до всеобщего сведения впервые предусмотрено Федеральным законом от 20 июля 2004 г. N 72-ФЗ «О внесении изменений в Закон Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах» и введено в действие с 1 сентября 2006 г. Данное право заключается в возможности сообщать произведение для всеобщего сведения таким образом, при котором любое лицо может иметь доступ к нему в интерактивном режиме из любого места и в любое время по своему выбору. Это право впервые было закреплено в ст. 8 Договора ВОИС по авторскому праву, согласно которой без ущерба положениям ст. 11(1)(ii), 11.bis(1)(i) и (ii), 11.ter(1)(ii), 14(1)(ii) и 14.bis(1) Бернской конвенции авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать любое сообщение своих произведений для всеобщего сведения по проводам или средствами беспроволочной связи, включая доведение своих произведений до всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к таким произведениям из любого места и в любое время по их собственному выбору.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх